TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2003-01-28

English

Subject field(s)
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Génétique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Delete saved record 1

Record 2 1985-07-17

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Emballage à capsule dévissable dont le col est obstrué par une mince membrane qu'il faut enfoncer pour en retirer le contenu. Ex : emballage des petits comprimés (produits pharmaceutiques).

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

enfoncer : Briser, faire plier en poussant, en pesant.

OBS

operculé : Qui est muni d'un opercule. - opercule : Pièce formant couvercle.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2022-06-06

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Length of winter can be defined as the number of days with temperatures below zero. ... However, there is a definition problem when, for example, November has sub-zero temperature, January and February have above zero temperatures and March, below zero temperatures.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

En effet, les jeunes feuilles, lorsqu'elles sont exposées à des températures en dessous de zéro, même modérément de l'ordre de -2 à -3 °C, deviennent nécrosées et doivent être remplacées par l'arbre, car il doit créer une nouvelle cohorte de feuilles au printemps pour pouvoir faire la photosynthèse.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1993-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

S.C. 1985, c.26.

Key term(s)
  • Statute Law Amendment Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Key term(s)
  • Loi de modification législative

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2000-12-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

Supply and Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
OBS

Approvisionnements et Services Canada.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1981-02-26

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1997-11-17

English

Subject field(s)
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
OBS

Source(s) : Dictionnaire forestier multilingue.

Key term(s)
  • bêche demi ronde

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Protection of Property

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Sécurité des biens
DEF

Code de vérification lorsque la Banque de Montréal envoie de l'argent à une autre banque ou à une entreprise.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
CONT

A breeches role (also pants role or trouser role) is a role in which an actress appears in male clothing. In opera it can also refer to any male character that is sung and acted by a female singer. In the case of a woman playing the role of a young man, the part is often filled by a mezzo soprano or a contralto.

French

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
CONT

Giuditta Pasta s'est montrée exeptionnelle dans les rôles masculins (Tancredi, Romeo, Otello), tout particulièrement dans celui de Romeo, selon l'avis unanime de la presse et des amateurs de cette période.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: